Essential McLuhan 138 far more than does the bare, abstract alphabetic form. It would be well today if children were taught a good many Chinese ideograms and Egyptian hieroglyphs as a means of enhancing their appreciation of our alphabet. Colin Cherry, then, misses the point about the unique character of our alphabet, namely that it dissociates or abstracts, not only sight and sound, but separates all meaning from the sound of the letters, save so far as the meaningless letters relate to the meaningless sounds. So long as any other meaning is vested in sight or sound, the divorce between the visual and the other senses remains incomplete, as is the case in all forms of writing save the phonetic alphabet. Current concern with reading and spelling reform steers away from visual to auditory stress. It is interesting that today there is a growing unrest about our alphabetic dissociation of the senses. On page 143 there is a sample of a recent attempt at a new alphabet that would restore more phonic character to our script. The most notable thing about the sample is that it has the highly textural and tactile quality of an ancient manuscript page. In our desire to restore some unity of interplay among our senses we grope towards ancient manuscript forms which must be read aloud to be read at all. Side by side with this extreme development is that of the new institutes for speeded-up reading. There they are taught how to use the eye on the page so as to avoid all verbalization and all incipient movements of the throat which accompany our cinematic chase from left to right, in order to create the mental sound movie which we call reading. The most definitive work we have on the phonetic letters is The Alphabet by David Diringer. He begins his story as follows (p. 37): The alphabet is the last, the most highly developed, the most convenient and the most easily adaptable system of writing. Alphabetic writing is now universally employed by civilized peoples; its use is acquired in childhood with ease. There is an enormous advantage, obviously, in the use of letters which represent single sounds rather than ideas or syllables; no sinologist knows all the 80,000 or so Chinese symbols, but it is also far from easy to master the 9,000 or so symbols actually employed by Chinese scholars. How far simpler is it to use 22 or 24 or 26 signs only! The alphabet may also be passed from one language to another without great difficulty; the same alphabet is used now for English, French, Italian, German, Spanish, Turkish, Polish, Dutch, Czech, Croatian, Welsh, Finnish, Hungarian and others, and has derived from the alphabet

Essential McLuhan - Page 145 Essential McLuhan Page 144 Page 146